Farbige Bilder / Цветные картины

Du lächelst so trübe,
so besorgt vor dir hin…
Es hat keinen Sinn,
zu schmollen und grollen,
wenn der Frühling verklingt.
Denn es ist dir der Sommer
mit all seiner Wonne
und Wollust geblieben…

Du lächelst so trübe,
so bedrückt vor dir hin…
Es hat keinen Sinn,
zu weinen und greinen,
wenn der Sommer verklingt.
Denn es sind dir die Lieder
und die sehnlichen Träume
des Herbstes geblieben…

Und wenn sich auch manchmal
Gedanken, die trübe,
in die Innenwelt stehlen
und leise dort schwelen
Die hoffende Seele –
sie wird ja nie alt.

So raff dich zusammen
und steh deinen Mann,
dass nie jener Klang
deiner Sehnsucht verhallt,
denn der Winter ist kalt
und es wüten oft Stürme
der Schicksalsgewalt…
Und all dein Verlangen
sind farbige Bilder
der Hoffnungsgefilde.

18. März 1989

Цветные картины / Farbige Bilder

Заботы – в глазах,
и уныла улыбка.
И на сердце тускло,
печально и зыбко.
О грусти забудь,
хоть весна отзвучала.
Счастливое лето
стоит у причала.

Заботы – в глазах,
и печальна улыбка.
И на сердце снова
и зябко и зыбко.
Не хнычь, если лето
твоё отзвучало.
Споёт тебе осень
все песни сначала.

В мечты твои мрачные
мысли прокрались.
Удобно присели
и там и остались.
С надеждой душа
не стареет в разлуке.
Запомни навек
и возьми себя в руки.

А грёзы твои пусть
весне будут верны.
Бураны судьбы нашей
немилосердны.
Спаси из сомнений
и горечи тины
надежд твоих чудных
цветные картины.

Herbstempfinden / Осенние мотивы

ANEINANDER REIHEN
sich die Zeilen
der Gedanken
und Gefühle,
die der Herbst
mir zugeflüstert.

Ich beeile mich,
sie einzufangen,
dass sich das Aroma
all der Impressionen
nicht verflüchtigt.

Nein, Hurrakitsch
kann der Herbst
seit je nicht dulden.
Und er dichtet –
leidenschaftlich! –
das, was ihn umgibt,
was ihn tief berührt
und jedes Mal durchschüttert.

DER HERBST DER SEELE…
Graue Nebel,
Rieselregen,
frühes Dunkeln,
schwere Stürme
in seinen Gründen…

Doch auch Sonnenschein
und Hochgefühl
sind hier mitunter
noch daheim.

WENN DIE SEELE
ihre Segel hisst
und in See
voll Zuversicht
und Glaube sticht,

um Erlösung
von den Leiden
der Entbehrung
ihrer Freuden
dort im Reich
der stillen Träume
abermals zu finden,

eilt der Herbst
mit seinem Scharm
und Trost und Segen
ihr bewegt entgegen.

Und es färbt
der milde Herbst
hoffnungsblau
den Abendh
Alltagsstimmung.

DAS FINALE
der Kantate,
die der Sommer
dargeboten,
ist verklungen…

Abschied nimmt
das laute Dur…
Dich umschlingt
das leise Moll…

Deine Seele wartet
still und hoffnungsvoll,
dass im herben Herbst
die weichen Töne
der Akkorde tiefen Sehnens
nicht verstummen –

sei´s auch nur
ein altes schlichtes,
rührendes Nocturne,
mäßig gleißend
wie ein Nachtgestirn.

DIE GOLDENEN FARBEN
des Herbstes verwandelt
der bildende Künstle
in Landschaftsgemälde.

Damit wir uns später
erfreuen daran,
was wir in der Hast
nur selten, zu selten
bemerkt und erkannt.

Auch du bleibst dann stehn
vor dem farbigen Bild,
wenn im Winter von Wehmut
und Angst du erfüllt.

AUCH WENN DAS KOLORIT
der Reminiszenz
so ziemlich gedämpft
und graue Pinselstriche
dominieren…

Durchlichtet ist das Aquarell
von jenen hellen Stunden
die dir die Liebe
einst geschenkt.

LÄCHELST, BANGE FREUDE?
Träumst vom Sinnenreiz,
von der Wiederkehr
des Motivs der Sinfon
dich so oft bestrickt?

Deine rosa Wangen,
deine Feueraugen,
deine Zauberstimme,
deine Liebesflammen,
aus vergangnen Zeiten
                        stammend,
reizen deinen Abgott
heut vielleicht
                        nicht mehr.
Deine edle Seele
            glaubt es aber nicht.

WENN IN DEINEM HERBST
auch kalte Winde
manchmal wehen;
dich zuweilen jäh
und unvermittelt
packt das Trema –
oh, so strauchle nicht!..

Denn die warmen Farben
und die sanften Töne,
die der Herbst
                        dir spendet,
dich gerührt umarmend,
wirken Wunder
in den schwersten
                        Stunden –
wie das Sonnenlicht
            im Wiesengrunde.

Und die blinde Angst,
vor der du gestern noch
gezittert und gebebt
wie Espenlaub
und dich erschüttert,
wird allmählich
ohne Spur vergehen.

Und es öffnen sich
die schmalen Türen
der Verheißung –
unbemerkt und leise
wie die Blütenkelche
der Kakteen.

ALLES BLÜHT IM FRÜHLLING.
Alles reift im Sommer.
Alles welkt im Herbst.
Ausnahmen sind selten:
Alles hat sein Höchst-
und auch sein Mindestmaß.

Wenn die Zeit gekommen,
müssen wir verwelken
wie das Steppengras.

DIE GEIGE WEINT.
Das Cello klagt.
Die Harfe zittert leise…

Das Trio spielt
dem Blätterfall
die letzte Abschiedsweise.

SCHWERMÜTIG KLINGT
in deinem Herbst
die dumpfe Melodie
der Einsamkeit.

Jedoch: Sie wärmt
von Zeit zu Zeit
dein müdes Herz…
Und langsam schwindet
dann dein Seelenschmerz.                           

Oktober 1989

Осенние мотивы / Herbstempfinden

            …
В душе моей
мысли и чувства роятся
и стройными строчками
тихо ложатся.
Душа моя
мыслей и чувств тех
не знала.
Мне осень багряная
их нашептала.

Ловлю их,
исполненный
редкого рвенья:
а вдруг пропадёт
аромат вдохновенья?

Но серой безвкусицы
осень не слышит.
С возвышенной страстью
стихи она пишет
Её поэтический дар
отражает
всё то, что его
день за днём окружает.

            …
Туманы, и сырость,
и ветер грозящий…
Холодные бури
и дождь моросящий…
Так осень
в просторах души твоей
бродит,
порою покой золотой
в них  находит
и царствует гордо
в обширных владеньях.
В душе твоей солнечно
в эти мгновенья.

            …
Душа твоя
парус мечты подняла
и смело
в открытое море вошла.
Она в нём
и радость нашла,
и забвенье,
надеждам цветущим –
приют и спасенье.

На крыльях
несёт к тебе осень
звучанье.
Она оправдала
твои ожиданья.

Исчезло
с небесного свода
затменье.
Окрасило солнце
твоё настроенье.

            …
Исполнило лето
кантаты финал.
И вот уж
последний аккорд
отзвучал.

Не слышен в просторах
торжественный хор,
душе твоей ближе стал
тихий минор.

Осенний ноктюрн
начинает звучать.
Не скоро ему
суждено  замолчать.

Тебе передаст он
своё вдохновенье
и тихое днём золотым
восхищенье.

Осенние звуки ноктюрна
просты,
как в небе вечернем
мерцанье звезды.

            …
Взгляни,
как роскошный
осенний наряд
в пейзаж
превращает
художника взгляд.

И мы, восхищаясь,
любуемся тем,
что в будничной спешке
не видим совсем.

И ты остановишься
у полотна,
когда на душе
затрещат холода.

            …

В картинах прошедшего –
пасмурный фон.
Обычно в них
кисти мазок приглушен.

Наполнит их
светом любви акварель.
Её сохранил
в твоём сердце апрель.

            …
Души твоей
робкая радость коснулась.
Ты хочешь,
чтоб давняя юность
вернулась,
вернулась в гармонии
ливней и гроз,
где слышен
симфонии апофеоз…

Из давнего прошлого
голос весны
является часто
в волшебные сны.
Но только тебя
не прельстит её пыл:
чарующий взгляд
той весны уж остыл.
Она постепенно
уходит в забвенье,
хоть ты не желаешь
её охлажденья.

            …
Когда бесконечные ветры
бушуют,
и долгие серые ливни тоскуют,
то ты за надежду покрепче держись
и в слякоть осеннюю
не оступись.

Хранит в себе осень
и бури, и муки.
Но есть в ней
и краски, и тёплые звуки.
Способны они
чудеса сотворять
и нежно, как солнце,
луга обнимать.

И страх, что скрывался
в осенней поре,
слетит,
как осиновый лист
в сентябре.
Надежда твоя,
что была так туманна,
распустится всё же,
как кактус, нежданно.

            …
Весною чудесной –
всё в блеске цветенья.
Нас радует лето
плодов появленьем.
Несёт с собой осень
печаль увяданья.
Но все времена
нас одарят звучаньем.

Всегда и во всём
есть расцвет и закат.
Не сделает жизнь наша
шагу назад.
И знаем, однажды
наступит пора:
поникнем и мы,
как степная трава.


Ты слышишь
плач флейты и арф
в листопаде?
Грустит тихо песня
в осеннем наряде.

И, жалуясь лесу,
страдают виолы.
Их слушают ветви,
суровы и голы.


Звучит
одиночества песня
печально.
В ней скрыта
осенняя боль
изначально.

Но всё же звучанье её
согревает,
и грусть постепенно
в душе твоей тает.

Die ganze Welt… / Когда рассвет

Wenn alles trist
und trübe ist,
dann frag ich mich:
Hat´s einen Sinn,
dass ich noch bin,
o heißgeliebtes Leben?

Seit wann bin ich
ein Pessimist?..
Ob Kummer sich
ins Herz mir frisst?..
Doch sonderlich:
Ich preise dich, o Leben!

Ich schau mich um:
Ob Schmetterling,
ob Regenwurm…
Ein jedes Ding –
ob blind, ob stumm -:
es hängt am lieben Leben!

Was sprießt und blüht,
was grünt und reift,
was piept und schniebt,
was kreucht und fleucht –
das alles liebt
wie wir das Erdenleben!
 
Sogar der Wind,
der pfeift und singt,
der Regenfall,
der Donnerhall,
der Widerschall –
die ganze Welt will leben!

14. August 1989

***
Когда рассвет
уныл и сед,
и сердце точит скука,
я жизнь спрошу:
«Зачем живу,
любовь моя и мука?»

Извечно зло.
В душе темно.
Я пессимист, наверно.
Мой день – не гож
но странно всё ж,
я предан жизни верно.

Я оглянусь,
и в мир всмотрюсь,
и я тогда узнаю,
что всем жучкам
и паучкам
дороже жизнь земная.

Пусть существо
слепо, криво,
летает иль роится,
спешит, поёт.
пищит, ползёт, – 
но жить оно стремится.

Трава, цветок,
листва, зверёк –
в движеньи иль в покое –
и человек,
и дождь и снег –
жить хочет всё живое.

Schön ist die Jugend… / Юность

Sind´s die Wolken dort allein,
die sich durch die Lüfte tasten?
Sind´s die Sorgen – groß und klein -,
die auf deinen Schultern lasten?..

Haben denn nicht wir gepflanzt
jene Pracht von Apfelbäumen,
wo im rosa Blütenglanz
reifen alle Hoffnungsträume?!

Reich mir, Liebste, deine Hand.
Lass uns durch die Jugend streifen.
Mag das ferne Zauberland
noch einmal uns neu ergreifen!

Wo der liebe Blütensaft,
ach, so oft uns trunken machte,
wo die große Leidenschaft
gern uns ließ vor Sehnsucht schmachten.

Hörst du?.. Unser Jugendlied!..
Müssen wir auch Abschied nehmen –
in den jungen Herzen glüht
hoffnungsvoll auch unser Sehnen.

1984

Юность / Schön ist die Jugend…

Стаи туч издалека
спрятать солнца луч стремятся,
Снова прошлых бед снега
грустью на сердце ложатся.

Разве яблонь пышный цвет
мы не выходили нежно?
В каждой – розовый рассвет.
Зреют в них твои надежды.

Дай мне руку. Свет звезды
нас ведёт с тобою рядом
в сад безоблачной мечты –
в мире нет прекрасней сада.

Помнишь, как цвела весна,
щедро соком нас поила.
Наша страсть была сильна.
Нам тоску любовь открыла.

Слышишь, песнь любви звучит?
Как мечта, она взлетает.
И тоска в ней не молчит,
и надежда в ней пылает.

Ein Windhauch kommt… / Безоблачный взор твой

Trüb ist heut das Wetter
in deinen hellen Augen.
Ob am blauen Himmel
deiner Seele eine dunkle
Wolke stehngeblieben?
Was konnte sie dagegen –
so war es ihr beschieden…
Nur die Fassung nicht verlieren!
Es kommen Wind und Regen,
und, gesundgeschrieben,
zieht die Wetterwolke
leicht und weiß vorüber.

1984

      ***

Безоблачный взор твой
сегодня темнеет.
Похоже, что туча
в душе твоей зреет.
В глазах твоих светлых –
темно и ненастно.
Но ты не грусти,
не печалься напрасно.
Весёлой весной
дождь и ветер резвятся.
И грустные тучи,
Светлея, умчатся

Jene Mondscheinnacht / Лунная ночь

Du weißt ja, Liebste,
                wann und wo es war.
In jenem fernen
             verhängnisvollen Jahr,
das uns getrennt für immer hat.

Als wir zum letzten mal –
                   verwirrt – uns trafen,
in jener Trennungsstraße
          auf der Abschiedsbrücke –
tief bekümmert – trafen.

Als wir uns schworen,
        nie einander zu vergessen,
was immer auch geschehen,
                  wohin das Schicksal
uns auch immer führe…

Dein bleiches Antlitz
            mit dem lieblichen Oval;
dein eichelbraunes
                  wallend volles Haar;
und deiner Lippen
                             leises Zittern;
dein gramerfülltes Lächeln,
um irgendwie die Schwermut
            der Seele zu verhüllen;
der Abschiedsschmerz
                   mit seinen Tränen.

Dann – deine Schritte,
                 die in die tiefe Stille
der Mondnacht schnitten…

Dies Bild hat eingemeißelt
         sich in mein Gedächtnis.
Und – auf immer. Immer…
Ob heut dein Herz
       sich auch daran erinnert?           

  1. April 1991

Лунная ночь / Jene Mondscheinnacht

Любимая, помнишь,
            когда это было?
Тот год роковой
            нас развёл навсегда.
От боли душ
            в безнадёжности стыла,
и гасла над нами
            в печали звезда.

С тобой разлучили нас
                        беды и муки
и свёл мост прощания
                        снова на миг.
Шагали всю жизнь мы
            дорогой разлуки,
но к ней я по сей день
                        ещё не привык.

Клялись мы и верили,
            чтоб не случилось,
куда б ни забросил
            безжалостный рок
и как бы в грядущем
            судьба не сложилась…
Но год расставанья
            был очень жесток.

Мы жертвы войны,
            произвола, ошибки.
Я помню смертельную
            бледность лица,
дрожание губ твоих,
            боль сквозь улыбку.
Тогда нам обида
            сжигала сердца.

Сегодня ещё
            я шаги твои слышу
и вижу ту тихую
            лунную ночь.
Скажи, и тебе тоже
            мучает душу,
и всё-таки греет
            из прошлого луч?

Balsam der Verehrung / Бальзам

Schon viele Jahre wanderte
         die Sehnsucht durch die Wüste
der Verlassenheit und konnte
         nirgendswo Verständnis finden.

Sie suchte nach dem Lebensquell,
der aus dem Felsen der Verheißung
springt und Trost und Labe
          ihr allendlich spenden würde…

Dann fand sie ihn ganz unerwartet
         im Gestrüpp der Widersprüche
der Empfindungswelt und kniete
         matt und müde vor ihm nieder.

Es hörte sich der klare Quell
das Klagelied der Sehnsucht an…
Und über ihre Wangen rannen
               Tränen der Erleichterung…

Von nun an war der Quell bemüht,
  von Stund zu Stunde ihre Wunden
auszuheilen – mit dem Balsam
der Verehrung und des Mitgefühls.

28. Februar 1990

Бальзам / Balsam der Verehrung

Бредёт много лет
                        по пустыне тоска,
 Нигде не найдёт пониманья.
Источник живой она ищет века,
Бальзам для души –
                        состраданье.

В кустарнике противоречий она
            отраду нежданно сыскала.
Присела поближе,
                        печальна, бледна,
о боли своей рассказала.

А светлый и чистый
                        источника звук
внимал её грустным
                        признаньям.
Не стало в душе у тоски
                        больше мук,
ушли со слезами страданья.

Старается вылечить раны тоски
источник бальзамом вниманья.
И вот уже слышатся веры шаги
и доброй надежды звучанье.

Erst später… / Много позднее

Was einst mich bezaubert?
Vielleicht dein gescheiteltes
seidenes Haar, das ich
niemals gestreichelt?

Vielleicht war´s die Glut
deiner leuchtenden Augen,
deren Blick mir nur selten
gegolten?

Vielleicht deine blassrosa-
farbenen rundlichen Wangen,
die im Traum ich nur lieb-
kosen durfte?

Vielleicht deine sinnlichen,
brennenden Lippen,
die ich niemals geküsst?

Vielleicht deine kleinen,
zierlichen Hände, die ich
niemals gedrückt?..

Erst später, viel später,
als längst es zu spät war,
da hab´s ich verstanden:

Es war deine Seele, die edle,
die einst mich entzückt
und bis heute berückt.

12. Januar 1990

Много позднее / Erst später…

Что в тебе по душе мне пришлось?
Шелковистость волос твоих тёмных
что погладить мне не довелось?
Или свет твоих глаз преогромных?

То ли взгляд твой меня покорил,
то ли щек твоих розовых свежесть,
то ли губ твоих чувственных пыл
мне об этом не думалось прежде.

И хотя твой прелестнейший взгляд
никогда не дарил мне вниманья,
не желал я ценнее награды –
быть в плену твоего обаянья.

Твоих маленьких рук не пожал
я ни разу в те давние годы,
только в грёзах тебя целовал,
без тебя ожидая восходы.

Я лишь много позднее постиг,
что души не знавал я светлее,
и она каждый день, каждый миг
восхищает меня все сильнее.

Vertrauen und Glaube

ICH HABE DEN SCHLÜSSEL
verloren.

So stehe ich nun
vor dem Tore
und seufze ganz leise.

Ich weiß, o ich weiß,
von innen macht niemand
mir auf.

Und ich nütze –
vergrämt – die Gelegenheit
dennoch und schau
durch die Ritze
hinein – in das Reich
der Seligkeit.

JAHRHUNDERTLANG
wird über Gerechtigkeit,
Gleichheit und Demokratie
und tausend andere
lebenswichtige Sachen
debattiert und gestritten

und fiebrig gesucht
nach den Mitteln,
die diese Probleme
zum Wohle des Menschen,
des einfachen Menschen
allmählich entwirren
und lösen würden.

Und immer wieder
wird Blut vergossen,
wird wild das Vernünftige
niedergeschossen.

Und wenn das Vertrauen
gescheitert,
wird das Volk wieder
irregeleitet:
Es sei noch zu früh
gewesen;
es sei schon zu spät
gewesen;
es sei nicht
der richtige Kampfweg
gewesen.

Man müsste noch warten,
bis all diese Schatten
und lastenden Nebel
verschwinden,
um dann einen Ausweg
zu finden…
Warten und warten…

Wann kommt
die ersehnte Erlösung?
Und kommt sie, o Brüder,
von selbst, um das Leben
erträglich zu machen?

SIE GEHT AN MEINEM HAUS
vorbei –
die schöne Abendstunde.
Und lächelt nu
mit ihrem roten Munde.

Ich schau ihr nach:
Es bricht mein Herz
entzwei
vor lauter Schmerz.
Es bluten meine Wunden.

Ja, wie´s so geht:
Es ist zu spät,
sie einzuholen
und ihr mein Leid
zu klagen…

Der Tag –
er wird zum Abend.
Der Abend wird zur Nacht.
Dann kommt das Nichts –
die Ewigkeit.

DU BETRACHTEST DEIN LEBEN
als eine verrostete Kette
von Illusionen und Fehlern.

Hast du alles getan,
um die einzelnen Glieder
der Kette zu formen
nach deinem Gewissen
und sie zu verbinden
nach deinem Ermessen?

Das mindert gewöhnlich
die Last, die man selber
sich auferlegt hat…

Und wenn du Genugtuung
manchmal empfindest,
da eines der Bilder
der farblosen Reihe
in deinem Gedächtnis
als Hoffnungsstrahl
aufblitzt und schillert
am wolkigen Himmel
der düsteren Stimmung,
für Stunden den Dom
deiner Sehnsucht
mit klangvollen Liedern
erfüllt und erleuchtet,
so war dein Bestreben
gewiss nicht vergebens.

WENN DER SOMMER
in den Tälern
deiner Seele
Abschied nimmt
und sein letztes
Lied verklingt –

oh, so grolle nicht,
denn es ist der Herbst,
der Herbst der Liebe
noch geblieben,
der nicht taub und blind
und stumm
an dir vorübergeht,
weil er deinen Kumm

Und die weichen Töne
all der wunderschönen
leisen Weisen,
die im heißen,
ungestümen Sommer
du aus Übermut
nicht wahrgenommen
oder aber überhört –

oh, sie bringen
dir Versöhnung
mit dem Schicksal
und Befriedigung.

WIR VERSIMPELN ZU OFT
das Mein und das Dein
und das unklare Unser.

und das wichtige Wir
und ihre Berührung
sind höchst kompliziert
und nicht einfach
zu deuten und schlichten.

Reicht Dir gefällig
das Ego die Hand,
wenn gestrauchelt Du bist,
und findet Verständnis
für Deine Bedrängnis,
so lächelt für beide
der treublaue Himmel.

Doch leider vergisst
so manchmal das Ich,
dass für sich, ganz allein
es ein Stäubchen nur ist,
das hilflos im Sumpf
seiner Ichsucht verkümmert.

Umarmen sich aber
das Ich und das Du
und das mächtige Wir,
um Freude und Leid
miteinander zu teilen
im endlosen Wandel
der eilenden Zeit,

so schwinden die Zweifel,
die Uneinigkeit
und die dunstigen Nebel.

Und selbst unser Unser
wird klarer. Wir spüren:
Vertrauen und Glaube
und gemeinsames Handeln
erleichtern das Leben.

23. Juli 1989

Общее дело / Vertrauen und Glaube

Случается, в спешке
ключи я теряю,
потом с тихой грустью
у входа вздыхаю.
И знаю, – хоть теплится
в сердце надежда –
никто мне уже 
не откроет, как прежде.
Смотрю, опечаленный,
в щели ворот 
и знаю, что к счастью
закрыт теперь вход.

Столетья ведём мы
дебаты о том,
что есть демократия…
Равенства ждём.
Решаем вопрос
справедливости все мы,
другие нелегкие
наши проблемы…

Но сложных проблем
мы не любим соседства.
Стремимся поспешно
на поиски средства,
желая их все
раскрутить побыстрей,
направить решенье
на благо людей.

Нередко в борьбе этой
кровь проливаем,
нередко разумное
всё убиваем..

Когда ж покидает
нас вера жестоко,
уходит и смелость
в мгновение ока.
И мы говорим тогда:
«Время ушло,
и в выборе средства
нам не повезло.
Но время должно
нам само подсказать,
и было бы лучше
пока подождать…
И как только сгинут
туманы и тучи,
то путь мы найдем
тот единственный, лучший…»
И снова надеемся,
верим, как раньше.
Но цель нас не ждёт,
а уходит все дальше.
Давно уже нужно
нашей жизни спасенье,
но сами собой
не придут измененья.

Неделя ушла,
совершая ошибку,
пленив меня снова
прелестной улыбкой.
Гляжу ей вослед я,
и рану свербит,
и сердце моё
безнадежно болит.
Её невозможно,
к несчастью, догнать,
нельзя ей о боли
своей рассказать…

Становится вечером
 солнечный день,
однажды ночная
приблизится тень…
И в сердце глубокая
грусть залегла:
тебя ожидает
холодная мгла…

Цепочка ошибок,
иллюзий ржавеет.
И сердце, взглянув
на них, в грусти немеет.

Судьбы своей звенья
сумей разобрать,
по-новому выстроить,
в цепь завязать.
И легче нести будет
ношу тебе,
шагая порой
по нелёгкой тропе.

И если лучи
серебристой надежды
картину вдруг высветят
в памяти нежно,
в часы твоей грусти
вдруг солнце заплещет,
и песен призывные
звуки заблещут,
осветится твой
небосвод настроенья,
то знай:  не напрасны
твои устремленья.

В просторах души твоей
лето пропело,
простившись с лугами
мечты, улетело.

О нет, не грусти,
тебя осень встречает.
Любовь в ней созрела,
она всё венчает.
Она не слепа,
не глуха, не нема.
Печали твои
распознает сама.

Горячего лета
волшебный мотив
уже улетел,
вдалеке погрустив.
Его не легко
распознать второпях,
и вот он звучит
в невозвратных краях.
Несут его чудные
звуки покой,
тебя примирив
со своею судьбой.

Не часто ли мы
упрощаем Твоё,
неясное Наше,
Его и Моё?

Должны Я и Ты
неразрывно звучать, 
а Наше и Мы –
всё победно венчать.

Нужна будет
срочная помощь моя,
то руку протянет
тебе моё Я.

Когда же беда твоя
станет моей,
двоим небосвод
улыбнется светлей.

Случается, Я
видит только себя,
забыв, что оно –
это часть бытия.
Песчинку заботит
лишь то, что Моё,
и топь эгоизма
поглотит её…

Когда Я и Ты,
и могучее Мы
в сплочённом единстве,
тогда мы сильны,
тогда наши радости
станут добрей,
исчезнут туманы
и беды быстрей.

Облегчит нам жизнь
наше общее дело
И в завтра войдем
мы уверенно, смело.
Спасением будет оно
для страны.
И станет яснее,
что значит все Мы.

Warme Farben / Тёплые краски

Warum ist dein Blick denn so trübe?
Willst wieder vor Wehmut vergehn?
Es ist uns der Herbst noch geblieben –
Mit Farben, so warm und so schön!

Gewiss hast du Recht: Es oktobert!
Doch sind wir wie damals zu zweit.
Das leuchtende Steppenzinober
auch heute dein Auge erfreut.

Die herbstlichen Farben erinnern
dich wieder an unseren Mai,
ganz leise sie singen und klingen:
Es ist noch nicht alles vorbei!

Das Ocker der Freilichtgemälde
bewegt noch wie einst dein Gemüt.
Das Scharlach der Wälder und Felder
wie Abendrot langsam verglüht.

Die seidene Bläue des Himmels
umhüllt deinen Traum auch im Herbst.
Die Welt deiner Sehnsüchte schimmert,
mit Zuversichtsperlen besternt…

Solang deine Hoffnungsgefilde
noch grün- und orangegefärbt,
umsorgt dich mit Wärme und Milde
wie früher der köstliche Herbst.

20. September 1986

Тёплые краски / Warme Farben

Печалится глаз твоих просинь.
В ней след от гнетущей тоски…
Напрасно: поёт ещё осень,
горят её кисти мазки.

Права ты, она уж в разгаре.
Но мы неразлучны с тобой.
И степи совсем не устали
одаривать нас желтизной.

Напомнят осенние звуки
о майских бушующих днях.
Они не сулят нам разлуки,
становятся песней в мечтах.

И сердце твоё примечает
одетые в охру сады.
Багрянец его потрясает,
как отблеск вечерней звезды.

Синеющий шёлк небосвода
увидишь в созвездиях ты.
Поверь мне: в любую погоду
прекрасны и ярки мечты.

Пока в восхищении будет
душа от осенних одежд,
тепла и добра не убудет
в зелёных просторах надежд.