Für Amalia
Nichts als Gedanken
und nagende Fragen,
drückende Sorgen
bohren sich tief
mir ins Herz,
wühlen mir auf das Gemüt.
Drohende Wolken
am Himmel der Hoffnung,
schneidende Winde;
Liebe, versickert im Sand;
Träume, vor Kälte erstarrt.
Will mich noch lange
das düstere Grau
der Sorge bedrücken,
die meinen Himmel bedeckt
und meine Hoffnung
mir raubt?..
Tausendmal frag ich
das gähnende Dunkel
quälender Zweifel:
Kommt er – der sonnige Tag,
der meine Schmerzen
mir stillt?..
Erfüll dich, Erwartung,
und bringe der Seele
endlich Erlösung –
Wärme und Gnade und Trost;
Liebe und Glauben und Mut!
Komm und
und breite aus – deine Flügel,
wie du es früher getan,
wenn ich vor Kummer verging!
Juni 1989
Ожидание избавления / Komm, o Erwartung…
Амалии
Тихо ступая,
заботы прокрались
и в сердце остались
слоем сомнений и дум,
снова волнуя мне ум.
Тучи грозят
с небосклона надежды
печально и снежно.
Холод окутал мечты.
Нежность – в сугробах беды.
Долго ль ещё
будут властвовать тучи
и душу мне мучить,
с неба луч солнца гоня,
веры лишая меня?
Темень сомнений зияет….
О, скоро ли тучи растаят,
солнце светло расцветёт,
горе из сердца уйдёт?
Жду я тебя,
приходи, избавленье,
мне в сердце решеньем,
мужеством, верой, мечтой,
правдой, теплом, добротой.
Жду я с надеждой,
в объятья свои
заключи меня нежно;
крылья,
как прежде, расправь,
боли в душе не оставь!
