Am Hag / Шиповник

Der junge Hagebuttenstrauch
ergötzt sich an
der anmutsvollen
die klingend
             ihm entgegeneilt,
um ihn voll Freude
               zu umschlingen.

Im frühen, klaren Sonnenblau
erglänzt und perlt
               der Morge
               Seidenkleid –
auf jedem Blättchen,
               jedem Zweig –
um seine Seele
            froh zu stimmen.

Er singt vergnügt
                sein Lieblingslied,
solang er sprießt
               und grünt
erfüllt von Lebenslust
                          und Dank,
mit Rosenblüten am Gewand,
und lächelt fein
                 und unbekümmert…

Er ahnt noch nichts
               vom herben Herbst,
da alles falbengelb gefärbt,
vermutet Nichts
                  vom Blätterfall
und nichts von jenem
                       Widerhall,
der einst ihn an den Lenz
                        erinnert.

1987

Шиповник / Am Hag

Кусты шиповника полны
дыханья свежего весны.
И он, влюблённый, молодой,
стремится нежно к ней одной
и яркой зеленью пылает.

А грациозная весна
парит, от радости звеня.
Любя, её шиповник ждёт.
Она спешит к нему, поёт,
теплом обнять его желает.

В зелёной бархатной листве,
на каждой ветке, на стволе
росинки ясным ранним утром
сияют, блещут перламутром
и верой душу озаряют.

Шиповник весело цветёт
и тихо песнь любви поёт.
С шипами, розами в ветвях,
с улыбкой нежной на устах,
счастливый, радостно кивает.

И невдомёк ему весной
что, покрываясь желтизной,
в осенней грусти и тоске
он вспомнит скоро о весне.
Пока же он тепло лишь знает.