Hoheslied / Гимн любви

Wie zwei blaue Sterne
    dort am Himmelszelt
flammen deine Augen –
       eine Wunderwelt,
voller Sehnsucht
         und Verlangen;
mit verschneiten Fernen
        banger Zweifel;
mit verträumten Funken
          tiefer Freude
und der Zuversicht;
mit dem Glauben,
dass die Sonne
          stiller Wonne
durch die Wolken
der Enttäuschung bricht.

Wie zwei rosa Rosen
prangen
       deine Wangen –
ahnungslose
    zarte Blütendüfte
deiner golden Jugend
und ein Zug
          und Zeichen
deines keuschen Ichs,
das auf dem Pfad
    der milden Tugend
frohen Mutes wandelt,
schlichte Autogramme
gern verschenkt
und auf Lob und Dank
    dabei verzichtet.

Wie zwei reife Kirschen
    glühen deine Lippen.
Welcher kühne Ritter
hat das Glück und darf
    vor deiner Anmut
 untertänig niedersinken
und die roten Beeren
dort im Garten
           der Erwartung
frei und offen pflücken
und den herben Wein
    der Seligkeit allein
   im ungestümen Taumel
des Entzückens
hastig und genießerisch
in vollen Zügen trinken?

Wie zwei Chrysanthemen
leuchten deine Brüste.
Und sie strahlen
   Lust und Liebe aus.
Und die hohen Wogen
junger Triebe strömen
durch das Herz
  des forschen Mannes,
          der befangen
durch den schmalen,
faserfeinen Spalt
   der Zuverlässigkeit
     der wirren Träume
in das Märchenreich
die verboten, schaut.

Wie zwei weiße Schwäne
  gleißen auf den Wellen
der Erbarmung
     deine weichen Hände
und berühren sanft
     die grauen Schläfen
fremder Herzensangst,
um ein neues Unheil
             abzuwenden,
sie mit ihrem Schicksal
           zu versöhnen:
Dass sich in die Hand
die Sinne wieder nehmen,
um ihr Gleichgewicht,
   das tief erschüttert,
wiederherzustellen.

Oh… Und deine Seele…
Ein Geheimnis
  wird sie ewig bleiben.
Tausend Parallelen
         und Vergleiche,
Lieder und Legenden
  werden nimmer reichen,
um die Wärme
         und die Freude,
die sie spendet,
         zu beschreiben,
zu besingen
       und zu preisen…
Deine Seele
    ist der höchste Grad
der zärtlichen Gefühle
auf dem Pfad
    der Nächstenliebe…

Oh, so mögen
            meine Zeilen
dir, mein Traum,
          entgegeneilen,
dass wir in
      den tiefen Gründen
des Geschicks
        einander finden!

1989

Гимн любви / Hoheslied

Две звезды голубые сошли с небосвода
И шагнули, светясь, в чудный мир твоих глаз.
Я в них видел порыв, и тоску, и невзгоды,
Видел снежные дали сомнений не раз.

Отблеск радости в них, и мечтанья, и грёзы,
И надежд голубых пламенеющий знак.
И уверенность в том, что отступят морозы,
И лучистое счастье пробьется сквозь мрак.

Твои щеки пылают, как красные розы.
В них цветение утренней алой зари.
Аромат в них и нежность весенней берёзы.
В них дыханье счастливой и юной поры.

Я в лице твоем вижу достоинство, силу.
Добродетели гордой и светлой черты.
Как автограф, дары эти в облике милом.
Но ты скромно глядишь, не приемля хвалы.

А уста твои, словно две спелые вишни.
Робкий рыцарь какой-то, тоскуя, их ждёт.
И, блаженствуя, в сад ожидания вешний
Он решительно всё же однажды войдет.

И открыто сорвёт их в саду ожиданья,
И пригубит уверенно чашу вина,
И, склоняя главу в восхищённом молчаньи,
Очарованный, выпьет всю чашу до дна.

О, а грудь твоя, словно бы две хризантемы.
В них лучистая радость и солнечный свет.
И поклонник на них с затаённою верой
Робкий взор устремил, отвергая запрет.

Как два лебедя белых по волнам скользящих,
Твои нежные руки встают на пути
Неизбывной тоски или злого ненастья,
Чтоб помочь равновесье души обрести.

А душа твоя… О, это вечная тайна.
Излучает тепло она, радость, любовь.
И вздыхаю беспомощно я и печально:
Нет достойных её ни сравнений, ни слов.

И пускай эти строки, ветра обгоняя,
Долетят до тебя, моей светлой мечты,
И отступит тоска, и несчастий не зная,
Мы друг друга найдем на развилках судьбы.