Lethe habe, Liebste, ich getrunken,
weil die Last zu schwer.
Deiner Augen reizendes Gefunkel
blendet mich nicht mehr.
Habe dein Ade nun überwunden –
bang und frei zugleich.
Habe wieder Seelenruh gefunden,
wenn auch tränenfeucht.
Aber manchmal hüllen dunkle Schatten
reuevoll mich ein:
Ob wir uns nicht selber irremachen
oft von vornherein?..
Liebeslieder werden nicht gesungen,
wo die Liebe schweigt.
Wo der Klang der Liebe
nicht verklungen,
weilt auch noch ihr Leid.
9. April 1987
Звучание любви / Der Klang der Liebe
С грустью предал я забвенью
свет любимых глаз.
Их лучистого свеченья
нет со мной сейчас.
Ты «прощай» сказала горько.
Я обрел покой.
И осталась память только
с болью и слезой.
Тень раскаянья порою
кружит надо мной.
За ошибки часто платим
мы своей судьбой.
Где любовь ушла неслышно,
там молчат слова,
где её звучанье слышно,
там она жива.
