Sind es die Lieder
der Jugend, die wieder
wie damals erklingen?
Sind es die Stimmen
die heut euch beschenken,
daran euch erinnern,
wie jung ihr gewesen?
Ist es der Hauch jener Zeit,
der eure Seele erfreut?
Oh, in den fünfzig
vergangenen Jahren,
hat sich allmählich
trotz Sorgen und Qualen,
die oft ihr erlitten,
das Samtgrün der Myrte
in Gold nun verwandelt..
Singe, o herbstlicher Wind –
Tränen der Freude es sind!..
Oh!.. Denn als Brautleute
dürft ihr euch freuen,
im Herbst eures Lebens
die goldene Hochzeit
in Ehren zu feiern:
Ihr seid nicht vergebens
zusammen
die sandigen Wege
der Ehe gegangen…
Und eure Herzen erwärmt
gütig der goldene Herbst.
1988
Золотая свадьба / Goldene Hochzeit
И песни в сердцах ваш
Как в юности давней,
как в самом начале.
Дыхание времени,
может быть, это
Наполнило души вам
солнечным светом?
Иль звонкие то голоса
ваших внуков,
Ушедшей весны
возрождённые звуки?
Шагаете миртовой
рощей и лугом
Счастливых полвека вы
рядом друг с другом.
В лугах уже зелени
бархатной мало,
И золотом роща зелёная
стала…
Растаяли годы
забот и мучений.
То радости слёзы,
о ветер осенний.
Песчаной дорогой
вы шли не напрасно.
И солнечно было,
и было ненастно.
Но трудное счастье
сегодня спокойно:
Встречаете свой юбилей
вы достойно.
Пусть ветер осенний
печали развеет,
И золото осени
сердце согреет.
