Blaue, graue, braune Blicke –
treu und gut und sanft und mild -,
die dich wie ein Trank erquicken,
dass die Brust vor Freude schwillt.
Träumerisch umflorte Blicke –
hell und dunkel, grün und gelb:
Sie berauschen und berücken
dich mit ihrer Wunderwelt.
Und: Die Monna-Lisa-Blicke!
Jeder Pfeil – ein Schicksalsblitz!
Wo sie ihre Schwester zücken,
wird ein Wahlspruch eingeritzt.
Und du kannst dich nicht mehr wehren.
Gäbest gern den Zweikampf auf,
um den Zauberspruch zu hören,
auf die Wange dir gehaucht.
Du verstehst es: Darum geht es,
ob und was zu dir sie spricht.
Und du hoffest, und du betest,
dass der Pfeil ins Herz dich trifft.
1984(?)
Взгляды / Ihre Blicke
Взгляды: карий, синий, серый…
Все о чём-то говорят.
Кроткий, мягкий, добрый, смелый –
Покоряют всё подряд.
Видишь в них полёт и грёзы.
Рад ты тёмным, голубым…
Восхищают, словно розы,
Миром трепетным своим.
Что ни взгляд, – то Мона Лиза.
Что ни взгляд, – стрела судьбы.
Не достойна глаз тех проза,
И стихи, увы, немы.
Защищаться бесполезно:
Острых стрел тех сыплет град.
Ты себе признайся честно:
Пораженью сам ты рад.
Должен слушать, – понимаешь…
Но внушает сердце: верь!
И надеешься, и знаешь,
Что стрела попала в цель.
